Практика перевода: качественный перевод текста
Сегодняшний пост – продолжение серии постов, посвященных практике перевода. О том, как я провожу предпереводческий анализ текста, я уже написала,... Continue reading →
Текстовая стратегия вашего бизнеса
Сегодняшний пост – продолжение серии постов, посвященных практике перевода. О том, как я провожу предпереводческий анализ текста, я уже написала,... Continue reading →
Вместо предисловия В начале этого года в комментарии к одному из моих постов моя читательница и подписчица попросила меня рассказать... Continue reading →
Многие из нас, и фрилансеры, да и те, кто просто работает удаленно, сталкиваются с проблемой «дети дома». Так или иначе,... Continue reading →
Этот пост из англоязычного интернета был выбран для перевода по двум причинам. С одной стороны, первоисточник собрал большое количество положительных... Continue reading →
Читатели моего блога Лаборатория копирайтера регулярно имеют возможность читать переводы статей из англоязычных источников о копирайтинге, блогерстве и фрилансе. В... Continue reading →
Сегодняшний пост – продолжение предыдущей публикации о том, как создать убойное портфолио фрилансера, способное превращать посетителей сайта в клиентов. 4... Continue reading →
Поиски информации о путях самосовершенствования фрилансера привели меня на англоязычный сайт о фрилансе freelanceswitch.com. На прошлой неделе там появилась интересная... Continue reading →